German-English translation for "frei von stolz"

"frei von stolz" English translation

Stolz
Maskulinum | masculine m <Stolzes; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pride
    Stolz Stolzsein
    Stolz Stolzsein
examples
  • haughtiness
    Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung
    pride
    Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung
    Stolz Hochmut, Dünkel, Einbildung
examples
stolz
[ʃtɔlts]Adjektiv | adjective adj <stolzer; stolzest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • proud
    stolz von Stolz erfüllt
    stolz von Stolz erfüllt
examples
  • stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein
    to be proud ofetwas | something sth [sb]
    stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein
  • darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein
    you can be proud of that, that is something for you to be proud of
    darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein
  • ich bin stolz darauf, ihn zu kennen
    I’m proud to know him
    ich bin stolz darauf, ihn zu kennen
  • hide examplesshow examples
  • haughty
    stolz hochmütig, eingebildet
    proud
    stolz hochmütig, eingebildet
    stolz hochmütig, eingebildet
examples
  • splendid
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    magnificent
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fine
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
  • ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a splendid building [castle]
    ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a splendid sight
    ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
  • das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that costs the princely (oder | orod not inconsiderable) sum of 20,000 euros
    das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it took him no fewer than 16 semesters
    er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • proud
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    glorious
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
Freier
Maskulinum | masculine m <Freiers; Freier>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • suitor
    Freier literarisch | literaryliter
    courter
    Freier literarisch | literaryliter
    Freier literarisch | literaryliter
  • customer
    Freier einer Prostituierten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Freier einer Prostituierten umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • john amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Freier
    punter britisches Englisch | British EnglishBr
    Freier
    Freier
freien
[ˈfraiən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • marry
    freien Mädchen
    freien Mädchen
freien
[ˈfraiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • um ein Mädchen freien
    to court (oder | orod woo) a girl
    um ein Mädchen freien
  • jung gefreit, hat nie(mand) gereut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa early marriage is never regretted
    jung gefreit, hat nie(mand) gereut sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
freien
Neutrum | neuter n <Freiens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bauerntum
Neutrum | neuter n <Bauerntums; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • farmersPlural | plural pl
    Bauerntum
    Bauerntum
examples
geschwellt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

geschwellt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • puffed-out (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    geschwellt aufgeblasen
    inflated
    geschwellt aufgeblasen
    geschwellt aufgeblasen
examples
  • boiled
    geschwellt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffeln schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    geschwellt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kartoffeln schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
…frei
Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • -free
    …frei ohne, ohne Inhalt
    …frei ohne, ohne Inhalt
  • free from
    …frei ohne, ohne Krankheit
    …frei ohne, ohne Krankheit
examples
  • non-
    …frei nicht geschehend
    …frei nicht geschehend
examples
  • exempt from, -exempt
    …frei nicht verlangt
    …frei nicht verlangt
examples
  • with bare
    …frei nicht bedeckt, Person
    …frei nicht bedeckt, Person
  • leavingbare
    …frei nicht bedeckt, Kleid
    …frei nicht bedeckt, Kleid
  • independent of
    …frei unabhängig
    …frei unabhängig
examples
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → see „Blatt
    von → see „Blatt
examples
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
examples
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → see „Leib
    von → see „Leib
examples
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
examples
examples
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
examples
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
examples
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
examples
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
examples
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
examples
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
examples
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
examples
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
examples
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
examples
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
examples
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • hide examplesshow examples
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
examples
examples
examples
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
frei machen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to arrange to be free
    frei machen (≈ freie Zeit einplanen)
    frei machen (≈ freie Zeit einplanen)
  • to take one’s clothes off
    frei machen (≈ sich entkleiden)
    frei machen (≈ sich entkleiden)